【仏教聖典】ほとけ §1-1 偉大な生涯 [4/8]
ほとけ
第1章 史上の仏
第1節 偉大な生涯
4.
このように心を悩ます日々が続いて、月日は流れ、太子二十九歳の年、一子ラーフラ(羅験羅)が生まれたときに、
Thus the spiritual struggle went on in the mind of the Prince until his only child, Rahula, was born when he was 29.
太子はついに出家の決心をした。
This seemed to bring things to a climax, for he then decided to leave the palace and look for the solution of his spiritual unrest in the homeless life of a mendicant.
太子は御者のチャンダカを伴い、白馬カンタカにまたがって、住みなれた宮殿を出て行った。そして、この俗世界とのつながりを断ち切って出家の身となった。
He left the castle one night with only his charioteer, Chandaka, and his favorite horse, the snow-white Kanthaka.
このとき、悪魔は早くも太子につきまとった。
His anguish did not end and many devils tempted him saying:
「宮殿に帰るがいい。時を待つがいい。この世界はすべておまえのものになるのだ。」
"You would do better to return to the castle for the whole world would soon be yours."
太子は叱陀した。「悪魔よ、去れ。すべて地上のものは、わたしの求めるところではないのだ。」
But he told the devil that he did not want the whole world.
太子は悪魔を追い払い、髪をそり、食を乞いつつ南方に下った。
So he shaved his head and turned his steps toward the south, carrying a begging bowl in his hand.
太子ははじめバガヴァ仙人を訪れてその苦行の実際を見、
The Prince first visited the hermit Bhagava and watched his ascetic practices.
次にアーラーダ·カーラーマと、ウドラカ·ラーマプトラを訪ねてその修行を見、
He then went to Arada Kalama and Udraka Ramaputra to learn their methods of attaining Enlightenment through meditation;
また自らそれを実行した。しかし、それらは結局さとりの道でないと知った太子は、
but after practicing them for a time he became convinced that they would not lead him to Enlightenment.
マガダ国に行き、ガヤーの町のかたわらを流れるナイランジャナー河(尼連禅河)のほとり、ウルヴィルヴァーの林の中において、激しい苦行をしたのである。
Finally he went to the land of Magadha and practiced asceticism in the forest of Uruvilva on the banks of the Nairanjana River, which flows by the Gaya Village.