英語で読む「仏教聖典」

The Teaching of BUDDHA

【仏教聖典】ほとけ §1-1 偉大な生涯 [6/8]

 

【仏教聖典】

 

← 【仏教聖典】ほとけ §1-1 偉大な生涯 [5/8]

 

ほとけ

第1章 史上の仏

第1節 偉大な生涯

 

6.

これより太子は仏陀、無上覚者、如来釈迦牟尼釈尊、世尊などの種々の名で知られるようになった。

From this time on the Prince was known by different names:

some spoke of him as Buddha,

the Perfectly Enlightened One,

Tathagata;

some spoke of him as Shakyamuni,

the Sage of the Shakya clan;

others called him the World-honored One.


釈尊はまず、六年にわたる苦行の間ともに修行してくれた恩義のある五人の出家者に道を説こうとして、彼らの住むヴァーラーナシーのムリガダーヴァ(鹿野苑)に赴き、彼らを教化した。

He went first to Mrigadava in Varanasi where the five mendicants who had lived with him during the six years of his ascetic life were staying.

 

彼らは最初釈尊を避けようとしたが、教えを聞いてから釈尊を信じ最初の弟子となった。

At first they shunned him, but after they had talked with him, they believed in him and became his first followers.

 

また、ラージャグリハ(王舎城)に入ってビンビサーラ王を教化し、

He then went to the Rajagriha Castle and won over King Bimbisara who had always been his friend.

 

ここを教えを説く根拠地として、さかんに教えを広めた。

From there he went about the country living on alms and teaching men to accept his way of life.

 

人びとは、ちょうど渇いた者が水を求めるように、飢えた者が食を求めるように、釈尊のもとに寄り集まった。



People responded to him as the thirsty seek water and the hungry food.

 

シャーリプトラ(舎利弗)、マウドガルヤーヤナ(目連)の二大弟子をはじめとする、二千余人の弟子たちは、釈尊を仰ぎ、その弟子となった。

Two great disciples, Sariputra and Maudgalyayana, and their two thousand followers, came to him.


釈尊の出家を憂えてこれを止めようとし、また釈尊の出家によって深い苦しみを味わった父のシュッドーダナ王、養母のマハープラジャーパティー、妃のヤショーダラーをはじめとする釈迦族の人たちも、みな釈尊に帰依して弟子となった。

At first the Buddha's father, King Shuddhodana, still inwardly suffering because of his son's decision to leave the palace, remained aloof, but then became his faithful disciple. Mahaprajapati, the Buddha's stepmother, and Princess Yashodhara, his wife, and all the members of the Shakya clan began to follow him.


その他非常に多くの人びとが彼の信奉者になった。
Multitudes of others also became his devoted and faithful followers.

 

→ 【仏教聖典】ほとけ §1-1 偉大な生涯 [7/8]